Please use this identifier to cite or link to this item:
The Tsa-tzu Books in Colonial Taiwan
|Contributors: ||NTOU:Institute of Oceanic Culture|
Tsa-tzu book;Word recognition;Shu-fang;Private nursery school;Chinese eudcation;Colonial Taiwan
|Issue Date: ||2011-10-20T07:55:38Z
The research of educational history in Colonial Taiwan is an important element for understanding the development of education of Modern Taiwan. Lots of scholars in academic circle these years make such of this subject; particularly, the analysis and discussion of the textbooks. Further research on actual teaching books of this kind provides clear educational images and connotation. The end result focuses mostly on Japanese textbooks that have the essentialities to assimilate, but the necessity of Chinese learning materials for pepople living in Taiwan is not addressed. Therefore, the initial inclination of this article is written to supplement the blandness of above mentioned ignorance and the pivot is less-focused Tsa-Tzu books.Since Sung Dynasty, Tsa-Tzu books had been popular in Chinese folk society and even disseminated to other country widely.usly and were prosperous during Ming and Ch'ing Dynasties. Moreover, it received great attention after the establishment of Republican China. In addition, because the majority of Taiwan's people immigrated from Southern part of China, Tsa-Tzu books were thus used in Taiwna during Ch'ing Dynasty and continually in the era of Japanese Occupation. The structure of Tsa-Tzu books in Colonial Taiwan are inherited rhyming words and analogy words which presented the features of traditional Chinese nursery books, but without the emphasis on word quantity, word spelling, and hint of vocabulary that are common to modern textbooks. And the content was stressed in word recognition of concrete objects as a main path; furthermore, gradually adding historical source, cultural inheritance, and regional introduction cultivated the connection of Chinese culture and history between Taiwan and Mainland China, and also cultivated the concept of provincialism for all people in Taiwan. In fact, not only Tsa-Tzu books made reading in Chinese fundamental at the time of Japanese Occupation in Taiwan, but also supplied as important learning material for dialect of rural education. Thus, chronological significance of Tsa-Tzu books clearly appears.
|Relation: ||1, pp.87-116|
|Appears in Collections:||[海洋文化研究所] 期刊論文|
Files in This Item:
All items in NTOUR are protected by copyright, with all rights reserved.